(From the Bengali of Devendranath Sen) METHINKS, MY love, before the daybreak of life you stood under some waterfall of happy dreams, filling your blood with its liquid turbulence. Or, perhaps, your path was through the garden of the gods, where the merry multitude of jasmine, lilies, and oleanders fell in your arms in heaps, and entering your heart became boisterous. Your laughter is a song whose words are drowned in the clamour of tune, a rapture of odour of flowers that are not seen; it is like the moonlight breaking through your lips' window when the moon is hiding in your heart. I ask for no reason, I forget the cause, I only know that your laughter is the tumult of insurgent life.
IN THE LIGHT of this thriftless day of spring, my poet, sing of those who pass by and do not linger, who laugh as they run and never look back, who blossom in an hour of unreasoning delight, and fade in a moment without regret. Do not sit down silently, to tell the beads of your past tears and smiles,-do not stop to pick up the dropped petals from the flowers of overnight, do not go to seek things that evade you, to know the meaning that is not plain,-leave the gaps in your life where they are, for the music to come out of their depths.
II. 59. janh cet acet khambh dou BETWEEN THE poles of the conscious and the unconscious, there has the mind made a swing: Thereon hang all beings and all worlds, and that swing never ceases its sway. Millions of beings are there: the sun and the moon in their courses are there: Millions of ages pass, and the swing goes on. All swing! the sky and the earth and the air and the water; and the Lord Himself taking form: And the sight of this has made Kabir a servant.