মা কেহ কি আছ মোর, কাছে এসো তবে, পাশে বসে স্নেহ ক'রে জাগাও আমায়। স্বপ্নের সমাধিমাঝে বাঁচিয়া কী হবে, যুঝিতেছি জাগিবারে--আঁখি রুদ্ধ হায়। ডেকো না ডেকো না মোরে ক্ষুদ্রতার মাঝে, স্নেহময় আলস্যেতে রেখো না বাঁধিয়া, আশীর্বাদ করে মোরে পাঠাও গো কাজে-- পিছনে ডেকো না আর কাতরে কাঁদিয়া। মোর বলে কাহারেও দেব না কি বল, মোর প্রাণে পাবে না কি কেহ নব প্রাণ। করুণা কি শুধু ফেলে নয়নের জল, প্রেম কি ঘরের কোণে গাহে শুধু গান? তবেই ঘুচিবে মোর জীবনের লাজ যদি মা করিতে পারি কারো কোনো কাজ॥
WHY DEPRIVE me, my Fate, of my woman's right boldly to conquer the best of life's prizes with mine own arrogant power, and not to keep gazing at emptiness, waiting for some chance drifting towards me with the withered fruit of weary days of patience? Send me without pity to the utter risk of my all for the treasure guarded behind rudely forbidding barricades. Never for me is to steal into the bridal chamber with the timid tinkling of anklets in a dim twilight dusk, but recklessly to rush into the desperate danger of love, by some troubled sea, where its stormy vehemence would snatch away from my face the veil of shrinking maidenliness, and amidst the ominous shrieks of sea-birds could be raised to my warrior my cry You are mine own.