ওই আদরের নামে ডেকো সখা মোরে! ছেলেবেলা ওই নামে আমায় ডাকিত-- তাড়াতাড়ি খেলাধুলা সব ত্যাগ করে অমনি যেতেম ছুটে, কোলে পড়িতাম লুটে। রাশি-করা ফুলগুলি পড়িয়া থাকিত। নীরব হইয়া গেছে যে স্নেহের স্বর-- কেবল স্তব্ধতা বাজে আজি এ শ্মশান-মাঝে কেবল ডাকি গো আমি "ঈশ্বর ঈশ্বর'! মৃত কণ্ঠে আর যাহা শুনিতে না পাই সে নাম তোমারি মুখে শুনিবারে চাই। হাঁ সখা, ডাকিয়ো তুমি সেই নাম ধরে-- ডাকিলেই সাড়া পাবে, কিছু না বিলম্ব হবে, তখনি কাছেতে যাব সব ত্যাগ করে।
ON THAT NIGHT when the storm broke open my door. I did not know that you entered my room through the ruins, For the lamp was blown out, and it became dark; I stretched my arms to the sky in search of help. I lay on the dust waiting in the tumultuous dark and I knew not that storm was your own banner. When the morning came I saw you standing upon the emptiness that was spread over my house.
THERE ON THE crest of the hill stands the Man of faith amid the snow-white silence, He scans the sky for some signal of light, and when the clouds thicken and the nightbirds scream as they fly he cries, 'Brothers, despair not, for Man is great.' But they never heed him, for they believe that the elemental brute is eternal and goodness in its depth is darkly cunning in deception. When beaten and wounded they cry, 'Brother, where art thou?' The answer comes, 'I am by your side.' But they cannot see in the dark and they argue that the voice is of their own desperate desire, that men are ever condemned to fight for phantoms in an interminable desert of mutual menace.