THOU ART A glimmer of gold from the dawn on my life's shore, a dew-drop on the first white flower of autumn. Thou art a rainbow from the distant sky bending o'er the dust, a dream of the crescent moon touched with a white cloud, thou art a secret of paradise revealed by chance to the earth. Thou art my poet's vision, appearing from the days of my forgotten birth, thou art the word that is never for utterance, a freedom that comes in the form of a bondage, for thou openest the door for me to the beauty of a living light.
II. 126. jag piyari, ab kan sowai O FRIEND, awake, and sleep no more! The night is over and gone, would you lose your day also? Others, who have wakened, have received jewels; O foolish woman! you have lost all whilst you slept. Your lover is wise, and you are foolish, O woman! You never prepared the bed of your husband: O mad one! you passed your time in silly play. Your youth was passed in vain, for you did not know your Lord; Wake, wake! See! your bed is empty: He left you in the night. Kabir says: 'Only she wakes, whose heart is pierced with the arrow of His music.'