ON THE DAY when death will knock at thy door what wilt thou offer to him? Oh, I will set before my guest the full vessel of my life-I will never let him go with empty hands. All the sweet vintage of all my autumn days and summer nights, all the earnings and gleanings of my busy life will I place before him at the close of my days when death will knock at my door.
ভালোবাসা এসেছিল এমন সে নিঃশব্দ চরণে তারে স্বপ্ন হয়েছিল মনে, দিই নি আসন বসিবার। বিদায় সে নিল যবে, খুলিতেই দ্বার শব্দ তার পেয়ে, ফিরায়ে ডাকিতে গেনু ধেয়ে। তখন সে স্বপ্ন কায়াহীন, নিশীথে বিলীন, দূরপথে তার দীপশিখা একটি রক্তিম মরীচিকা।
WHAT IS IT THAT drives these bees from their home; these followers of unseen trails? What cry is this in their eager wings? How can they hear the music that sleeps in the flower soul? How can they find their way to the chamber where the honey lies shy and silent?