LAST NIGHT IN the garden I offered you my youth's foaming wine. You lifted the cup to your lips, you shut your eyes and smiled while I raised your veil, unbound your tresses, drawing down upon my breast your face sweet with its silence, last night when the moon's dream overflowed the world of slumber. To-day in the dew-cooled calm of the dawn you are walking to God's temple, bathed and robed white, with a basketful of flowers in your hand. I stand aside in the shade under the tree, with my head bent, in the calm of the dawn by the lonely road to the temple.
কল্যাণীয়া শ্রীমতী রমা দেবী আজি তব জন্মদিনে এই কথা করাব স্মরণ -- জয় করে নিতে হয় আপনার জীবন মরণ আপন অক্লান্ত বলে দিনে দিনে; যা পেয়েছ দান তার মূল্য দিতে হবে, দিতে হবে তাহারে সম্মান নিত্য তব নির্মল নিষ্ঠায়। নহে ভোগ, নহে খেলা এ জীবন, নহে ইহা কালস্রোতে ভাসাইতে ভেলা খেয়ালের পাল তুলে। আপনারে দীপ করি জ্বালো, দুর্গম সংসারপথে অন্ধকারে দিতে হবে আলো, সত্যলক্ষ্যে যেতে হবে অসত্যের বিঘ্ন করি দূর, জীবনের বীণাতন্ত্রে বেসুরে আনিতে হবে সুর-- দুঃখেরে স্বীকার করি; অনিত্যের যত আবর্জনা পূজার প্রাঙ্গণ হতে নিরালস্যে করিবে মার্জনা প্রতিক্ষণে সাবধানে, এই মন্ত্র বাজুক নিয়ত চিন্তায় বচনে কর্মে তব -- উত্তিষ্ঠত নিবোধত।
আমায় ভুলতে দিতে নাইকো তোমার ভয়। আমার ভোলার আছে অন্ত, তোমার প্রেমের তো নাই ক্ষয়। দূরে গিয়ে বাড়াই যে ঘুর, সে দূর শুধু আমারি দূর-- তোমার কাছে দূর কভু দূর নয়। আমার প্রাণের কুঁড়ি পাপড়ি নাহি খোলে, তোমার বসন্তবায় নাই কি গো তাই ব'লে? এই খেলাতে আমার সনে হার মানো যে ক্ষণে ক্ষণে, হারের মাঝে আছে তোমার জয়।