WHEN YOU called me I was asleep under the shadows of my walls and I did not hear you. Then you struck me with your own hands and wakened me in tears. I started up to see that the sun had risen, that the floodtide had brought the call of the deep, and my boat was ready rocking on the dancing water.
I.83. canda jhalkai yahi ghat mahin THE MOON shines in my body, but my blind eyes cannot see it: The moon is within me, and so is the sun. The unstruck drum of Eternity is sounded within me; but my deaf ears cannot hear it. So long as man clamours for the I and the Mine, his works are as naught: When all love of the I and the Mine is dead, then the work of the Lord is done. For work has no other aim than the getting of knowledge: When that comes, then work is put away. The flower blooms for the fruit: when the fruit comes, the flower withers. The musk is in the deer, but it seeks it not within itself: it wanders in quest of grass.
তোমার এই মাধুরী ছাপিয়ে আকাশ ঝরবে, আমার প্রাণে নইলে সে কি কোথাও ধরবে? এই যে আলো সূর্যে গ্রহে তারায় ঝরে পড়ে শত লক্ষ ধারায় পূর্ণ হবে এ প্রাণ যখন ভরবে। তোমার ফুলে যে রঙ ঘুমের মতো লাগল আমার মনে লেগে তবে সে যে জাগল। যে প্রেম কাঁপায় বিশ্ববীণায় পুলকে সংগীতে সে উঠবে ভেসে পলকে যেদিন আমার সকল হৃদয় হরবে।