THE DUMB earth looks into my face and spreads her arms about me. At night the fingers of the stars touch my dreams. They know my former name. Their whispers remind me of the music of a long silent lullaby. They bring to my mind the smile of a face seen in the gleam of the first daybreak. There is love in each speck of earth and joy in the spread-of the sky. I care not if I become dust, for the dust is touched by his feet. I care not if I become a flower, for the flower he takes up in his hand. He is in the sea, on the shore; he is with the ship that carries all. Whatever I am I am blessed and blessed is this earth of dear dust.
গিয়াছে যে দিন, সে দিন হৃদয় রূপের মোহনে আছিল মাতি, প্রাণের স্বপন আছিল যখন প্রেম প্রেম শুধু দিবস রাতি! শান্ত আশা এ হৃদয়ে আমার এখন ফুটিতে পারে, সুবিমলতর দিবস আমার এখন উঠিতে পারে। বালক কালের প্রেমের স্বপন-- মধুর যেমন উজল যেমন তেমন কিছুই আসিবে না, তেমন কিছুই আসিবে না! সে দেবীপ্রতিমা নারিব ভুলিতে প্রথম প্রণয় আঁকিল যাহা, স্মৃতি-মরু মোর উজল করিয়া এখনো হৃদয়ে বিরাজে তাহা! সে প্রতিমা সেই পরিমল সম পলকে যা লয় পায়, প্রভাতকালের স্বপন যেমন পলকে মিশায়ে যায়। অলস প্রবাহ জীবনে আমার সে কিরণ কভু ভাসিবে না আর সে কিরণ কভু ভাসিবে না, সে কিরণ কভু ভাসিবে না!