I THREW AWAY my heart in the world; you took it up. I sought for joy and gathered sorrow, you gave me sorrow and I found joy. My heart was scattered in pieces, you picked them up in your hand and strung them in a thread of love. You let me wander from door to door to show me at last how near you are. Your love plunged me into the deep trouble. When I raised my head I found I was at your door.
ON THIS SIDE of the water there is no landing; the girls do not come here to fetch water; the land along its edge is shaggy with stunted shrubs; a noisy flock of saliks dig their nests in the steep bank under whose frown the fisher-boats find no shelter You sit there on the unfrequented grass, and the morning wears on. Tell me what you do on this bank so dry that it is agape with cracks? She looks in my face and says, 'Nothing, nothing whatsoever.' On this side of the river the bank is deserted, and no cattle come to water. Only some stray goats from the village browse the scanty grass all day, and the solitary water-hawk watches from an uprooted peepal aslant over the mud. You sit there alone in the miserly shade of a shimool, and the morning wears on. Tell me, for whom do you wait? She looks in my face and says, 'No one, no one at all!'
I.117. sain se lagan kathin hai, bhai HOW HARD IT is to meet my Lord! The rain-bird wails in thirst for the rain: almost she dies of her longing, yet she would have none other water than the rain. Drawn by the love of music, the deer moves forward: she dies as she listens to the music, yet she shrinks not in fear. The widowed wife sits by the body of her dead husband: she is not afraid of the fire. Put away all fear for this poor body.